Translate Persian to German

Persian to German Translator

lufe.ai provides accurate online text translation one-click translation

Fast, accurate, and professional online text translation

lufe.ai provides accurate online text translation with one-click.

AI-powered translation that understands meaning

More natural and practical translation based on context

Support long text: Ensure the coherence and accuracy of the content

Meaning-based translation: Avoid the stiffness of word-for-word translation

Fluent natural language: More in line with the expression habits of the target language

Machine translation: Bing

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

人生を夏の花のように、美しく。

人生が夏の鮮やかな開花のように絢爛たるものでありますように。

AI translation: Claude

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

人生が夏の開花のように美しいものでありますように。

死が秋の葉の穏やかな落下のようにありますように。

ChatGPT
Technology
General
Technology
Medical
Finance
Education
Legal
Marketing
Science

AI-based multi-translation styles

Flexible selection of translation styles to meet different scenario needs

Accurate terminology translation: AI intelligently matches professional field terms to improve the accuracy and authority of translations

Supports multiple styles: Adapts to technical, medical, financial and other fields

Professional expression optimization: The output results are more in line with industry standards

Common phrases from Persian to German

صبح بخیر (Sobh bekheir)

Guten Morgen

عصر بخیر (Asr bekheir)

Guten Abend

حال شما چطور است؟ (Hal-e shoma chetor ast?)

Wie geht es Ihnen?

من خوبم، ممنون. (Man khubam, mamnun.)

Mir geht es gut, danke.

لطفاً (Lotfan) / خواهش می‌کنم (Khahesh mikonam)

Bitte

ممنون (Mamnun) / متشکرم (Moteshakkeram)

Danke

ببخشید (Bebakhshid)

Entschuldigung

من آلمانی صحبت نمی‌کنم. (Man almani sohbat nemikonam.)

Ich spreche kein Deutsch

آیا انگلیسی صحبت می‌کنید؟ (Aya englisi sohbat mikonid?)

Sprechen Sie Englisch?

توالت کجاست؟ (Tualet kojast?)

Wo ist die Toilette?

قیمت این چقدر است؟ (Gheymat-e in cheghadr ast?)

Was kostet das?

من مایلم... (Man mayelam...)

Ich hätte gerne...

خداحافظ (Khodahafez)

Auf Wiedersehen

به امید دیدار (Be omid-e didar)

Bis bald

تبریک می‌گویم (Tabrik miguyam)

Herzlichen Glückwunsch

اسم شما چیست؟ (Esm-e shoma chist?)

Wie heißt du?

اسم من... است. (Esm-e man... ast.)

Ich heiße...

روز خوبی داشته باشید (Ruz-e khubi dashte bashid)

Einen schönen Tag noch

دوستت دارم (Dooset daram)

Ich liebe dich

خوش آمدید (Khosh amadid)

Willkommen

About translating Persian to German

Persian to German Translation: A Practical Guide

Understanding the nuances of translating from Persian to German requires more than just word-for-word conversion. It demands an awareness of the significant linguistic and cultural differences between the two languages. This guide will provide key insights to help you navigate the challenges of Persian translation to German effectively.

Language Characteristics Compared

Persian and German exhibit distinct grammatical structures. For example, Persian often follows a Subject-Object-Verb (SOV) sentence structure, while German primarily uses Subject-Verb-Object (SVO), though verb placement can vary depending on the sentence type. Consider the sentence "Man sib khord" (مرد سیب خورد). Literally, this translates to "Man apple ate." For a smooth Persian translation to German, you need to reorder this to "Der Mann aß den Apfel" ("The man ate the apple").

Furthermore, understanding cultural context is crucial. Persian abounds in idioms and proverbs rooted in its rich literary tradition. Directly translating these into German can result in nonsensical or inappropriate phrases. Adapting the meaning to a German equivalent that resonates with the target audience is vital for a successful Persian translation to German. These challenges require careful attention to detail when considering Persian translation to German.

Common Pitfalls in Translation

One common error in Persian translation to German is the literal rendering of Persian idioms. For example, the Persian idiom "delam gereft" (دلم گرفت), literally "my heart caught," means "I'm bored" or "I'm sad." A direct translation into German would be nonsensical. The correct German translation would be something like "Mir ist langweilig" (I'm bored) or "Ich bin traurig" (I'm sad), depending on the specific context.

Another localization challenge is adapting language to specific contexts. The phrase "فرمایید" (Befarmایید) in Persian can mean "please," "go ahead," or "welcome" depending on the situation. Translating this effectively for Persian translation to German necessitates choosing the German equivalent that fits best. For instance, when offering someone a seat, you might use "Bitte, nehmen Sie Platz." whereas when offering someone food, you might say "Bedienen Sie sich." Accurate Persian translation to German always considers context.

Mastering these differences is essential for producing high-quality Persian translation to German that resonates with the intended audience.

Frequently Asked Questions About Persian to German Translation

Yes, Lufe.ai offers free traditional machine translations like Google, Yandex, and Bing translations. At the same time, it also provides AI-based advanced translation services. Please check the prices