Translate English to Swedish

English to Swedish Translator

lufe.ai provides accurate online text translation one-click translation

Fast, accurate, and professional online text translation

lufe.ai provides accurate online text translation with one-click.

AI-powered translation that understands meaning

More natural and practical translation based on context

Support long text: Ensure the coherence and accuracy of the content

Meaning-based translation: Avoid the stiffness of word-for-word translation

Fluent natural language: More in line with the expression habits of the target language

Machine translation: Bing

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

人生を夏の花のように、美しく。

人生が夏の鮮やかな開花のように絢爛たるものでありますように。

AI translation: Claude

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

人生が夏の開花のように美しいものでありますように。

死が秋の葉の穏やかな落下のようにありますように。

ChatGPT
Technology
General
Technology
Medical
Finance
Education
Legal
Marketing
Science

AI-based multi-translation styles

Flexible selection of translation styles to meet different scenario needs

Accurate terminology translation: AI intelligently matches professional field terms to improve the accuracy and authority of translations

Supports multiple styles: Adapts to technical, medical, financial and other fields

Professional expression optimization: The output results are more in line with industry standards

Common phrases from English to Swedish

Hello, how are you?

Hej, hur mår du?

Good morning!

God morgon!

Good evening!

God kväll!

What is your name?

Vad heter du?

My name is...

Jag heter...

Nice to meet you.

Trevligt att träffas.

Please.

Snälla.

Thank you.

Tack.

You're welcome.

Varsågod.

Excuse me.

Ursäkta mig.

I'm sorry.

Jag är ledsen.

Goodbye.

Adjö.

See you later.

Vi ses senare.

Yes.

Ja.

No.

Nej.

I don't understand.

Jag förstår inte.

Do you speak English?

Talar du engelska?

How much does it cost?

Hur mycket kostar det?

Where is the bathroom?

Var är toaletten?

Have a nice day!

Ha en bra dag!

About translating English to Swedish

Mastering English to Swedish Translation: A Practical Guide

Translating from English to Swedish requires more than just word-for-word conversion. It demands an understanding of nuanced linguistic differences and cultural contexts. This guide provides practical insights for achieving accurate and effective English translation to Swedish.

Language Nuances: English vs. Swedish

Swedish and English, while both Indo-European languages, diverge significantly in their grammatical structures. For instance, word order can differ considerably. A simple sentence like "I went to the store yesterday" (English) translates to "Jag gick till affären igår" (Swedish). Notice how the adverb of time, "igår" (yesterday), often appears at the end of the sentence in Swedish, which contrasts common English translation to Swedish strategies.

Cultural idioms also pose a challenge. Many English idioms don't have direct Swedish equivalents and require creative paraphrasing to convey the intended meaning. A direct English translation to Swedish of "raining cats and dogs" would be nonsensical. Instead, you'd use a phrase like "det öser ner," which translates to "it's pouring down." This highlights the importance of cultural sensitivity in English translation to Swedish.

Avoiding Common Translation Pitfalls

One common mistake arises from blindly translating English idioms. For example, consider the phrase "break a leg." A literal English translation to Swedish would be incorrect and confusing. The proper Swedish equivalent is "Hals och ben," which loosely translates to "neck and bones."

Another area ripe for errors involves verb tenses. English has a wider array of tenses than Swedish. Translators need to carefully select the appropriate Swedish tense to accurately reflect the timing and aspect of the original English verb. Careful attention during English translation to Swedish ensures accuracy.

Context is Key: Localization Examples

The same English phrase can have different Swedish translations depending on the context. Consider "Are you free?". In a casual setting asking about availability, it might translate to "Är du ledig?". However, if asking about whether someone is literally liberated or enslaved, it requires a completely different translation, for example, "Är du fri?". This nuanced application elevates the English translation to Swedish.

Similarly, the English phrase "customer service" can be translated differently based on the specific industry. In some contexts, "kundservice" is appropriate, while in others, "kundtjänst" might be more fitting. Professional English translation to Swedish always considers the target audience and industry.

Frequently Asked Questions About English to Swedish Translation

Yes, Lufe.ai offers free traditional machine translations like Google, Yandex, and Bing translations. At the same time, it also provides AI-based advanced translation services. Please check the prices