Translate German to Greek

German to Greek Translator

lufe.ai provides accurate online text translation one-click translation

Fast, accurate, and professional online text translation

lufe.ai provides accurate online text translation with one-click.

AI-powered translation that understands meaning

More natural and practical translation based on context

Support long text: Ensure the coherence and accuracy of the content

Meaning-based translation: Avoid the stiffness of word-for-word translation

Fluent natural language: More in line with the expression habits of the target language

Machine translation: Bing

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

人生を夏の花のように、美しく。

人生が夏の鮮やかな開花のように絢爛たるものでありますように。

AI translation: Claude

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

人生が夏の開花のように美しいものでありますように。

死が秋の葉の穏やかな落下のようにありますように。

ChatGPT
Technology
General
Technology
Medical
Finance
Education
Legal
Marketing
Science

AI-based multi-translation styles

Flexible selection of translation styles to meet different scenario needs

Accurate terminology translation: AI intelligently matches professional field terms to improve the accuracy and authority of translations

Supports multiple styles: Adapts to technical, medical, financial and other fields

Professional expression optimization: The output results are more in line with industry standards

Common phrases from German to Greek

Hallo Welt

Γεια σου Κόσμε

Guten Morgen

Καλημέρα

Guten Abend

Καλησπέρα

Auf Wiedersehen

Αντίο

Wie geht es dir?

Τι κάνεις;

Mir geht es gut, danke.

Είμαι καλά, ευχαριστώ.

Was ist dein Name?

Πώς σε λένε;

Ich heiße...

Με λένε...

Wo ist die Toilette?

Πού είναι η τουαλέτα;

Entschuldigung

Συγγνώμη

Bitte

Παρακαλώ

Danke

Ευχαριστώ

Wie viel kostet das?

Πόσο κοστίζει αυτό;

Ich verstehe das nicht.

Δεν καταλαβαίνω.

Können Sie das bitte wiederholen?

Μπορείτε να το επαναλάβετε, παρακαλώ;

Sprechen Sie Englisch?

Μιλάτε Αγγλικά;

Ich spreche kein Deutsch.

Δεν μιλάω Γερμανικά.

Hilfe!

Βοήθεια!

Ich brauche Hilfe.

Χρειάζομαι βοήθεια.

Wo ist der Bahnhof?

Πού είναι ο σιδηροδρομικός σταθμός;

About translating German to Greek

Mastering German to Greek Translation: A Practical Guide

Understanding the nuances of German to Greek translation requires more than just vocabulary knowledge. It demands a grasp of both languages' unique characteristics and cultural contexts. This guide offers insights into key differences and common pitfalls to avoid when tackling German to Greek translation.

Language Feature Contrast

German and Greek boast distinct grammatical structures. German, for instance, relies heavily on compound words and verb-final clauses. This differs significantly from Greek, which uses a more flexible word order and a rich system of verb conjugations. For example, the German sentence "Der schnellfahrende Zug kommt bald an" (The fast-traveling train arrives soon) would be structured differently in Greek to emphasize either the speed, the train, or the arrival. Accurately conveying the nuances of the original sentence requires careful consideration during German to Greek translation. Furthermore, idiomatic expressions and proverbs pose a significant challenge. A literal German to Greek translation often results in nonsensical or even humorous outcomes. Cultural awareness is paramount in finding equivalent expressions that resonate with the target audience.

Common Translation Errors

One frequent mistake in German to Greek translation involves direct word-for-word substitutions. Consider the German phrase "Das ist mir Wurst," meaning "I don't care." A literal translation into Greek would be meaningless. The correct Greek equivalent would be something like "Δεν με ενδιαφέρει καθόλου," which conveys the same indifference. Context is also crucial for effective localization. A simple phrase like "Guten Tag" (Good day) in German can have different Greek equivalents depending on the time of day and level of formality. In a formal setting, "Καλημέρα" (Kalimera) is appropriate in the morning, while "Καλό απόγευμα" (Kalo apogevma) is used in the afternoon. A successful German to Greek translation anticipates these situational variations. Adapting to the local context ensures the message remains clear, relevant, and impactful.

Frequently Asked Questions About German to Greek Translation

Yes, Lufe.ai offers free traditional machine translations like Google, Yandex, and Bing translations. At the same time, it also provides AI-based advanced translation services. Please check the prices