Übersetzen Sie Tschechisch nach Englisch
Tschechisch zu Englisch Übersetzer
lufe.ai bietet eine genaue Online-Textübersetzung Übersetzung mit einem Klick
Unterstützt 100+ Sprachen; egal ob Englisch, Französisch, Japanisch oder Arabisch, lufe.ai kann genaue Übersetzungsdienste anbieten
Verwendet fortschrittliche KI-Übersetzung, unterstützt die Auswahl von Claude-, ChatGPT- und Gemini-Modellen und erreicht eine Übersetzungsqualität auf Muttersprachenniveau
Unterstützt KI-gestützte Anpassung des Übersetzungsstils für bestimmte Branchen und Bereiche, wie z. B. den Medizin- und Finanzsektor.
Übersetzte Ergebnisse können zur einfachen Verwendung schnell kopiert werden.
Unterstützt kostenlose traditionelle maschinelle Übersetzung: Google, Yandex, Bing Übersetzung kostenlos
Kostenlose Vorlesefunktion für Original und Übersetzung
Schnelle, genaue und professionelle Online-Textübersetzung
lufe.ai bietet präzise Online-Textübersetzung mit einem Klick.
KI-gestützte Übersetzung, die den Sinn versteht
Natürlichere und praxisgerechtere Übersetzung basierend auf dem Kontext
Unterstützung langer Texte: Gewährleistung der Kohärenz und Genauigkeit des Inhalts
Sinngemäße Übersetzung: Vermeidung der Steifheit einer wörtlichen Übersetzung
Flüssige natürliche Sprache: Entspricht eher den Ausdrucksgewohnheiten der Zielsprache
Let life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
Lass das Leben wie Sommerblumen sein, schön.
Möge das Leben so prächtig sein wie die lebendige Sommerblüte.
KI-Übersetzung: ClaudeLet life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
Möge das Leben so schön sein wie die Sommerblüte.
Möge der Tod so sanft sein wie der Fall der Herbstblätter.
KI-basierte Multi-Übersetzungsstile
Flexible Auswahl von Übersetzungsstilen, um unterschiedliche Szenarioanforderungen zu erfüllen
Genaue Terminologieübersetzung: KI gleicht auf intelligente Weise Fachbegriffe ab, um die Genauigkeit und Autorität von Übersetzungen zu verbessern
Unterstützt mehrere Stile: Passt sich an technische, medizinische, finanzielle und andere Bereiche an
Optimierung des professionellen Ausdrucks: Die Ausgaberesultate entsprechen eher den Industriestandards
Gängige Sätze von Tschechisch nach Englisch
Ahoj, jak se máš?
Hello, how are you?
Dobré ráno!
Good morning!
Dobré odpoledne!
Good afternoon!
Dobrý večer!
Good evening!
Nashledanou!
Goodbye!
Uvidíme se později!
See you later!
Moc děkuji!
Thank you very much!
Prosím!
You're welcome!
Promiňte.
Excuse me.
Je mi líto.
I'm sorry.
Jak se jmenuješ?
What is your name?
Jmenuji se...
My name is...
Kolik to stojí?
How much does it cost?
Kde je toaleta?
Where is the bathroom?
Nerozumím.
I don't understand.
Můžete mi pomoci?
Can you help me?
Mluvíte anglicky?
Do you speak English?
Ano, mluvím.
Yes, I do.
Ne, nemluvím.
No, I don't.
Mějte se hezky!
Have a nice day!
Wissenswertes zur Übersetzung von Tschechisch nach Englisch
Von Tschechisch nach Englisch: Ein Leitfaden für Übersetzungen
Die Übersetzung von Tschechisch nach Englisch ist ein faszinierendes Feld, das jedoch einige Stolpersteine birgt. Dieser Leitfaden soll Ihnen helfen, die wichtigsten Aspekte zu verstehen und häufige Fehler zu vermeiden. Wenn es um Tschechisch Übersetzung ins Englische geht, ist es entscheidend, die sprachlichen Unterschiede zu kennen.
Sprachliche Eigenheiten im Vergleich
Tschechisch und Englisch unterscheiden sich grundlegend in ihrer grammatikalischen Struktur. Das Tschechische ist eine stark flektierende Sprache, was bedeutet, dass die Wortendung die grammatikalische Funktion bestimmt. Im Gegensatz dazu ist Englisch analytischer, und die Wortstellung spielt eine größere Rolle. Ein einfaches Beispiel: Im Tschechischen kann die Reihenfolge der Wörter in einem Satz flexibel sein, während im Englischen die Subjekt-Verb-Objekt-Struktur (SVO) üblicherweise verwendet wird. Dies macht die Tschechisch Übersetzung ins Englische komplexer.
Ein weiterer wichtiger Punkt sind kulturell bedingte Ausdrücke. Tschechische Sprichwörter und Redewendungen lassen sich oft nicht wörtlich ins Englische übersetzen. Ein Beispiel wäre das tschechische Sprichwort "Kdo chce psa bít, hůl si najde", was wörtlich übersetzt "Wer einen Hund schlagen will, findet einen Stock" bedeutet. Eine bessere englische Entsprechung wäre "Give a dog a bad name and hang him". Die korrekte Tschechisch Übersetzung ins Englische erfordert daher ein tiefes Verständnis beider Kulturen.
Häufige Fehlerquellen
Ein häufiger Fehler bei der Tschechisch Übersetzung ins Englische ist die wörtliche Übersetzung. Zum Beispiel kann das tschechische Wort "určitě" je nach Kontext "certainly", "definitely" oder "sure" bedeuten. Eine falsche Wahl kann den Sinn des Satzes verfälschen.
Falsch: "I will určite come to the party." Richtig: "I will definitely come to the party."
Ein weiterer wichtiger Aspekt ist die Lokalisierung. Je nach Kontext und Zielgruppe kann dieselbe tschechische Aussage unterschiedliche englische Übersetzungen erfordern. Nehmen wir an, Sie übersetzen eine Website für ein junges Publikum. Dann sollte die Tschechisch Übersetzung ins Englische einen anderen Stil haben, als wenn Sie einen formellen Geschäftsbericht übersetzen.
Beispiel:
- Szenario 1 (informell): Tschechisch: "Ahoj, jak se máš?" – Englisch: "Hey, how's it going?"
- Szenario 2 (formell): Tschechisch: "Dobrý den, jak se máte?" – Englisch: "Good day, how are you?"
Die Qualität der Tschechisch Übersetzung ins Englische hängt von verschiedenen Faktoren ab, darunter das Verständnis der sprachlichen Unterschiede, kulturelles Wissen und die Fähigkeit zur Lokalisierung.