Translate Russian to German
Russian to German Translator
lufe.ai provides accurate online text translation one-click translation
Supports 100+ languages; whether it's English, French, Japanese, or Arabic, lufe.ai can provide accurate translation services
Uses advanced AI translation, supports the selection of Claude, ChatGPT, and Gemini models, achieving native-level translation quality
Support AI-powered translation style adjustment for specific industries and fields, such as medical and financial sectors.
Translated results can be quickly copied for easy use.
Support free traditional machine translation: Google, Yandex, Bing translation free
Free text-to-speech for both original and translated text
Fast, accurate, and professional online text translation
lufe.ai provides accurate online text translation with one-click.
AI-powered translation that understands meaning
More natural and practical translation based on context
Support long text: Ensure the coherence and accuracy of the content
Meaning-based translation: Avoid the stiffness of word-for-word translation
Fluent natural language: More in line with the expression habits of the target language
Let life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
人生を夏の花のように、美しく。
人生が夏の鮮やかな開花のように絢爛たるものでありますように。
AI translation: ClaudeLet life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
人生が夏の開花のように美しいものでありますように。
死が秋の葉の穏やかな落下のようにありますように。
AI-based multi-translation styles
Flexible selection of translation styles to meet different scenario needs
Accurate terminology translation: AI intelligently matches professional field terms to improve the accuracy and authority of translations
Supports multiple styles: Adapts to technical, medical, financial and other fields
Professional expression optimization: The output results are more in line with industry standards
Common phrases from Russian to German
Привет, мир
Hallo Welt
Доброе утро
Guten Morgen
Добрый вечер
Guten Abend
До свидания
Auf Wiedersehen
Как ваши дела?
Wie geht es Ihnen?
У меня все хорошо, спасибо.
Mir geht es gut, danke.
Как вас зовут?
Was ist Ihr Name?
Меня зовут...
Ich heiße...
Откуда вы?
Woher kommen Sie?
Я из...
Ich komme aus...
Пожалуйста
Bitte
Спасибо
Danke
Извините
Entschuldigung
Да
Ja
Нет
Nein
Я не понимаю
Ich verstehe nicht
Вы говорите по-английски?
Sprechen Sie Englisch?
Сколько это стоит?
Wie viel kostet das?
Помогите!
Hilfe!
Мне нужна помощь
Ich brauche Hilfe
About translating Russian to German
Mastering Russian to German Translation: A Practical Guide
Embarking on the journey of Russian translation to German requires understanding more than just vocabulary. It demands grasping the nuances of both languages and cultures. This guide provides practical insights into navigating the complexities of Russian translation to German.
Language Divergences: A Comparative Look
Russian and German, while both Indo-European languages, possess distinct structural differences. Russian grammar is highly inflected, meaning word endings change significantly to indicate grammatical relationships. For example, the Russian word "книга" (book) changes form depending on its role in the sentence. German, while also inflected, relies more on word order and prepositions. Consider a simple sentence: "Я читаю книгу" (I read a book) in Russian. A direct, word-for-word Russian translation to German could be grammatically incorrect. The accurate translation is "Ich lese ein Buch," where word order plays a vital role.
Furthermore, cultural idioms present a unique challenge. A Russian proverb like "Не всё коту масленица" (Not every day is a holiday for the cat), meaning life isn't always easy, requires careful consideration when translating. A literal Russian translation to German would be nonsensical. Instead, a German equivalent like "Nicht alle Tage sind Sonntag" (Not all days are Sunday) captures the intended meaning. This shows the importance of idiomatic awareness during Russian translation to German.
Avoiding Common Pitfalls
One frequent mistake involves directly translating idiomatic expressions. For instance, the Russian phrase "бить баклуши" (to strike at blocks of wood), meaning to idle or waste time, shouldn't be literally translated. A correct Russian translation to German would use an equivalent idiom such as "die Seele baumeln lassen" (to let the soul dangle) or "faulenzen" (to laze).
Localization is also crucial. Imagine translating marketing material for a product. A phrase that resonates with a Russian audience might fall flat in Germany. Consider the phrase "Проверено временем" (Time-tested). While a direct translation might be technically accurate, a more culturally relevant Russian translation to German might be "Bewährt," conveying the same sense of reliability and trustworthiness in a way that resonates with German consumers. Context and target audience significantly impact the optimal Russian translation to German choice.