Translate Swedish to Korean
Swedish to Korean Translator
lufe.ai provides accurate online text translation one-click translation
Supports 100+ languages; whether it's English, French, Japanese, or Arabic, lufe.ai can provide accurate translation services
Uses advanced AI translation, supports the selection of Claude, ChatGPT, and Gemini models, achieving native-level translation quality
Support AI-powered translation style adjustment for specific industries and fields, such as medical and financial sectors.
Translated results can be quickly copied for easy use.
Support free traditional machine translation: Google, Yandex, Bing translation free
Free text-to-speech for both original and translated text
Fast, accurate, and professional online text translation
lufe.ai provides accurate online text translation with one-click.
AI-powered translation that understands meaning
More natural and practical translation based on context
Support long text: Ensure the coherence and accuracy of the content
Meaning-based translation: Avoid the stiffness of word-for-word translation
Fluent natural language: More in line with the expression habits of the target language
Let life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
人生を夏の花のように、美しく。
人生が夏の鮮やかな開花のように絢爛たるものでありますように。
AI translation: ClaudeLet life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
人生が夏の開花のように美しいものでありますように。
死が秋の葉の穏やかな落下のようにありますように。
AI-based multi-translation styles
Flexible selection of translation styles to meet different scenario needs
Accurate terminology translation: AI intelligently matches professional field terms to improve the accuracy and authority of translations
Supports multiple styles: Adapts to technical, medical, financial and other fields
Professional expression optimization: The output results are more in line with industry standards
Common phrases from Swedish to Korean
Hej då!
안녕하세요
Tack!
감사합니다
Jag heter...
제 이름은 ... 입니다
Hur mår du?
어떻게 지내세요?
God morgon
좋은 아침이에요
God kväll
좋은 저녁이에요
Ursäkta mig
실례합니다
Jag förstår inte
이해가 안 돼요
Var är toaletten?
화장실은 어디에 있나요?
Hjälp!
도와주세요!
Hur mycket kostar det?
얼마예요?
En kopp kaffe, tack
커피 한 잔 주세요
Ett glas vatten, tack
물 한 잔 주세요
Kan du prata långsammare, tack?
천천히 말씀해 주세요
Kan du säga det igen, tack?
다시 말씀해 주세요
Jag kommer från Korea
저는 한국에서 왔어요
Jag lär mig svenska
저는 스웨덴어를 배우고 있어요
Vad är det här?
이것은 무엇입니까?
Vilket fint väder idag!
오늘 날씨가 좋네요
Adjö!
잘 가세요
About translating Swedish to Korean
Mastering Swedish to Korean Translation: A Practical Guide
Navigating the nuances of Swedish to Korean translation requires more than just word-for-word substitution. Understanding the fundamental differences between the two languages is crucial for accurate and culturally relevant communication.
Language Contrast: Bridging the Gap
Swedish, a Germanic language, and Korean, often considered a language isolate, possess starkly different grammatical structures. For instance, Swedish follows a Subject-Verb-Object (SVO) sentence structure, common in English. Korean, on the other hand, typically employs a Subject-Object-Verb (SOV) order. This means that when performing Swedish to Korean translation, the sentence structure needs complete rearrangement. Consider the Swedish sentence "Jag äter äpplet" (I eat the apple). A literal Swedish to Korean translation would be grammatically incorrect. The correct Korean translation is "나는 사과를 먹는다" (Naneun sagwaleul meogneunda), where "나는" (I), "사과를" (apple), and "먹는다" (eat) are arranged as S-O-V.
Beyond grammar, cultural context heavily influences word choice. Idioms and proverbs rarely translate directly. Take the Swedish proverb "Ingen ko på isen" (No cow on the ice), meaning "There's no danger." A direct Swedish to Korean translation would be nonsensical. Instead, a Korean equivalent expressing a similar sentiment, like "걱정 마세요" (Geokjeong maseyo - Don't worry), would be more appropriate. Accurately finding these equivalents is a key element in achieving high-quality Swedish to Korean translation.
Common Pitfalls and Solutions
One common error in Swedish to Korean translation involves incorrect handling of honorifics in Korean. Korean heavily relies on different levels of formality depending on the speaker's relationship with the listener. A simple phrase like "Thank you" can have multiple translations, ranging from the casual "고마워" (Gomawo) to the formal "감사합니다" (Gamsahamnida), used when addressing elders or superiors. Failing to use the appropriate level of formality can lead to misunderstandings or even offense.
Another challenge lies in adapting content for different scenarios. Consider the phrase "Welcome." In a general context, a standard translation like "환영합니다" (Hwanyeonghamnida) is sufficient. However, if translating for a website promoting Swedish furniture in Korea, a more engaging and localized phrase like "스웨덴 스타일 가구, 한국에 오신 것을 환영합니다!" (Seuweden seutail gagu, Hanguge osin geoseul hwanyeonghamnida! - Welcome the Swedish style furniture to Korea!) would be more impactful. Therefore, always consider context when doing Swedish to Korean translation to deliver the most fitting result.