Translate Korean to Japanese
Korean to Japanese Translator
lufe.ai provides accurate online text translation one-click translation
Supports 100+ languages; whether it's English, French, Japanese, or Arabic, lufe.ai can provide accurate translation services
Uses advanced AI translation, supports the selection of Claude, ChatGPT, and Gemini models, achieving native-level translation quality
Support AI-powered translation style adjustment for specific industries and fields, such as medical and financial sectors.
Translated results can be quickly copied for easy use.
Support free traditional machine translation: Google, Yandex, Bing translation free
Free text-to-speech for both original and translated text
Fast, accurate, and professional online text translation
lufe.ai provides accurate online text translation with one-click.
AI-powered translation that understands meaning
More natural and practical translation based on context
Support long text: Ensure the coherence and accuracy of the content
Meaning-based translation: Avoid the stiffness of word-for-word translation
Fluent natural language: More in line with the expression habits of the target language
Let life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
人生を夏の花のように、美しく。
人生が夏の鮮やかな開花のように絢爛たるものでありますように。
AI translation: ClaudeLet life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
人生が夏の開花のように美しいものでありますように。
死が秋の葉の穏やかな落下のようにありますように。
AI-based multi-translation styles
Flexible selection of translation styles to meet different scenario needs
Accurate terminology translation: AI intelligently matches professional field terms to improve the accuracy and authority of translations
Supports multiple styles: Adapts to technical, medical, financial and other fields
Professional expression optimization: The output results are more in line with industry standards
Common phrases from Korean to Japanese
안녕하세요
こんにちは
안녕하세요 (저녁)
こんばんは
안녕하세요 (아침)
おはようございます
잘 지내세요?
お元気ですか?
감사합니다
ありがとう
천만에요
どういたしまして
죄송합니다
すみません
부탁드립니다
お願いします
네
はい
아니요
いいえ
이름이 무엇입니까?
お名前は何ですか?
저는 〇〇입니다
私は〇〇です
잘 부탁드립니다
よろしくお願いします
이것은 무엇입니까?
これは何ですか?
얼마입니까?
いくらですか?
화장실은 어디입니까?
トイレはどこですか?
도와주세요
助けてください
모르겠습니다
分かりません
맛있습니다
美味しいです
재미있습니다
楽しいです
About translating Korean to Japanese
Mastering Korean to Japanese Translation: A Practical Guide
Translating from Korean to Japanese presents unique challenges and opportunities. Understanding the nuances of both languages is crucial for accurate and culturally relevant translations. This guide provides practical insights into key differences and common pitfalls to help you navigate the complexities of Korean translation to Japanese.
Language Landscape: Korean vs. Japanese
Both Korean and Japanese share some structural similarities, yet significant differences exist. One primary difference lies in grammatical structure. Both languages are SOV (Subject-Object-Verb), but the particle usage diverges. For example, in Korean, the topic marker "은/는" (eun/neun) and subject marker "이/가" (i/ga) play key roles. The equivalent in Japanese, "は" (wa) and "が" (ga), are not always directly interchangeable. Understanding the subtle distinctions when undertaking Korean translation to Japanese is paramount.
Furthermore, idiomatic expressions and proverbs reflect deeply ingrained cultural values. Direct translations often miss the mark. Consider the Korean proverb "원숭이도 나무에서 떨어진다" (wonsoongido namueseo tteoreojinda), meaning "Even monkeys fall from trees," which translates to "Even experts make mistakes." While a literal Korean translation to Japanese might be possible, a more natural rendering would be a Japanese equivalent expressing the same idea. This is crucial to producing an effective Korean translation to Japanese.
Avoiding Translation Traps: Common Mistakes
One common mistake is directly translating Konglish (Korean-English hybrid words) into Japanese. For instance, the Korean word "핸드폰" (haendeupon) for "cell phone" comes from English "hand phone." A direct translation to Japanese might be misinterpreted. The correct Japanese term is "携帯電話" (keitai denwa) or スマホ (sumaho) for smartphone. Always prioritize using native Japanese terms for clear communication during Korean translation to Japanese.
Another pitfall is neglecting the level of formality. Japanese has a complex system of honorifics (敬語, keigo), whereas Korean, while possessing honorifics, doesn't always mirror the same level of complexity. Imagine translating a Korean sentence using informal language to Japanese in a business context. It would be inappropriate. Consider the Korean phrase "안녕하세요" (annyeonghaseyo, hello). Depending on the context, the Japanese translation could range from "こんにちは" (konnichiwa) – a general greeting – to more formal options, demonstrating the importance of contextual awareness for optimal Korean translation to Japanese. The nuances matter when providing a Korean translation to Japanese.