Translate Persian to Portuguese (Brazil)

Persian to Portuguese (Brazil) Translator

lufe.ai provides accurate online text translation one-click translation

Fast, accurate, and professional online text translation

lufe.ai provides accurate online text translation with one-click.

AI-powered translation that understands meaning

More natural and practical translation based on context

Support long text: Ensure the coherence and accuracy of the content

Meaning-based translation: Avoid the stiffness of word-for-word translation

Fluent natural language: More in line with the expression habits of the target language

Machine translation: Bing

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

人生を夏の花のように、美しく。

人生が夏の鮮やかな開花のように絢爛たるものでありますように。

AI translation: Claude

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

人生が夏の開花のように美しいものでありますように。

死が秋の葉の穏やかな落下のようにありますように。

ChatGPT
Technology
General
Technology
Medical
Finance
Education
Legal
Marketing
Science

AI-based multi-translation styles

Flexible selection of translation styles to meet different scenario needs

Accurate terminology translation: AI intelligently matches professional field terms to improve the accuracy and authority of translations

Supports multiple styles: Adapts to technical, medical, financial and other fields

Professional expression optimization: The output results are more in line with industry standards

Common phrases from Persian to Portuguese (Brazil)

سلام، دنیا!

Olá, mundo!

حالت چطوره؟

Como vai você?

صبح بخیر!

Bom dia!

عصر بخیر!

Boa tarde!

شب بخیر!

Boa noite!

متشکرم!

Obrigado!

خواهش می‌کنم!

De nada!

لطفاً.

Por favor.

متاسفم.

Desculpe.

بله.

Sim.

نه.

Não.

من نمی‌فهمم.

Eu não entendo.

آیا انگلیسی صحبت می‌کنید؟

Você fala inglês?

دستشویی کجاست؟

Onde fica o banheiro?

قیمتش چنده؟

Quanto custa?

من به کمک نیاز دارم.

Eu preciso de ajuda.

من گم شده‌ام.

Estou perdido.

ساعت چنده؟

Que horas são?

دوستت دارم.

Eu amo você.

به امید دیدار!

Até logo!

About translating Persian to Portuguese (Brazil)

A Practical Guide to Persian to Portuguese Translation

Understanding the nuances of Persian to Portuguese translation requires more than just word-for-word substitution. It's about bridging cultural and linguistic gaps effectively. This guide provides insights into key differences and common pitfalls to help you achieve accurate and natural-sounding translations.

Linguistic and Cultural Bridges

Persian and Portuguese, while both Indo-European languages, have distinct structural differences. For example, Persian often employs SOV (Subject-Object-Verb) word order, whereas Portuguese follows SVO (Subject-Verb-Object). This means a direct Persian to Portuguese translation could result in awkward phrasing if the sentence structure isn't adapted. Take the Persian sentence "من کتاب را خواندم" (Man ketab ra khandam - I book read). A literal translation would be incorrect. The correct Portuguese translation is "Eu li o livro" (I read the book).

Furthermore, cultural idioms and proverbs present a challenge. A literal Persian to Portuguese translation of a Persian idiom might be nonsensical in Portuguese. Consider the Persian proverb "دیگی که برای من نجوشه میخوام سر سگ توش بجوشه" (Digi ke baraye man najooshe mikham sare sag toosh bejooshe - A pot that doesn't boil for me, I want a dog's head to boil in it). A direct translation would be confusing. A more appropriate Portuguese equivalent, focusing on the sentiment of selfishness, might be "O que não me serve, que se estrague" (What doesn't serve me, let it be ruined). A skilled approach to Persian to Portuguese translation is crucial here.

Avoiding Common Translation Errors

One frequent mistake is failing to account for grammatical gender. Portuguese nouns have gender (masculine or feminine), which affects the articles and adjectives used with them. A Persian to Portuguese translation needs to carefully consider the gender of the equivalent noun in Portuguese, even if the Persian noun doesn't have an equivalent gender marker.

Another common error is related to verb conjugations. Persian verbs are conjugated differently from Portuguese verbs, reflecting person, number, and tense. A Persian to Portuguese translation must accurately reflect the intended tense and aspect of the Persian verb in Portuguese. For example, the Persian word "می‌روم" (mi-ravam - I go/am going) can be translated to either "Eu vou" (I go) or "Eu estou indo" (I am going) depending on the context.

Localization and Contextual Adaptation

Effective Persian to Portuguese translation considers the context. The same Persian phrase might require different Portuguese translations depending on the intended audience and purpose. For instance, a formal business document will require a different tone and vocabulary than a casual conversation. A good example involves addressing someone formally. In Persian, "شما" (shoma) can be used as a formal "you". In Portuguese, this could translate to "Você" (less formal) or "O senhor/A senhora" (more formal), and even "Vossa Excelência" (for very high ranking officials). The most accurate Persian to Portuguese translation depends on the social context.

Frequently Asked Questions About Persian to Portuguese (Brazil) Translation

Yes, Lufe.ai offers free traditional machine translations like Google, Yandex, and Bing translations. At the same time, it also provides AI-based advanced translation services. Please check the prices