Translate Portuguese (Brazil) to Hindi
Portuguese (Brazil) to Hindi Translator
lufe.ai provides accurate online text translation one-click translation
Supports 100+ languages; whether it's English, French, Japanese, or Arabic, lufe.ai can provide accurate translation services
Uses advanced AI translation, supports the selection of Claude, ChatGPT, and Gemini models, achieving native-level translation quality
Support AI-powered translation style adjustment for specific industries and fields, such as medical and financial sectors.
Translated results can be quickly copied for easy use.
Support free traditional machine translation: Google, Yandex, Bing translation free
Free text-to-speech for both original and translated text
Fast, accurate, and professional online text translation
lufe.ai provides accurate online text translation with one-click.
AI-powered translation that understands meaning
More natural and practical translation based on context
Support long text: Ensure the coherence and accuracy of the content
Meaning-based translation: Avoid the stiffness of word-for-word translation
Fluent natural language: More in line with the expression habits of the target language
Let life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
人生を夏の花のように、美しく。
人生が夏の鮮やかな開花のように絢爛たるものでありますように。
AI translation: ClaudeLet life be beautiful like summer flowers,
And death like autumn leaves.
人生が夏の開花のように美しいものでありますように。
死が秋の葉の穏やかな落下のようにありますように。
AI-based multi-translation styles
Flexible selection of translation styles to meet different scenario needs
Accurate terminology translation: AI intelligently matches professional field terms to improve the accuracy and authority of translations
Supports multiple styles: Adapts to technical, medical, financial and other fields
Professional expression optimization: The output results are more in line with industry standards
Common phrases from Portuguese (Brazil) to Hindi
Olá, mundo!
नमस्ते दुनिया!
Como você está?
आप कैसे हैं?
Meu nome é...
मेरा नाम... है।
Obrigado por sua ajuda.
आपकी मदद के लिए धन्यवाद।
De nada.
कोई बात नहीं।
Por favor.
कृपया।
Sim.
हाँ।
Não.
नहीं।
Até logo.
जल्द ही मिलेंगे।
Bom dia.
सुप्रभात।
Boa tarde.
शुभ दोपहर।
Boa noite.
शुभ रात्रि।
Desculpe.
माफ़ करना।
Quanto custa isso?
यह कितने का है?
Onde fica o banheiro?
शौचालय कहाँ है?
Eu não entendo.
मैं नहीं समझता।
Você fala inglês?
क्या आप अंग्रेजी बोलते हैं?
Eu preciso de ajuda.
मुझे मदद चाहिए।
Estou perdido.
मैं खो गया हूँ।
Tenha um bom dia!
आपका दिन शुभ हो!
About translating Portuguese (Brazil) to Hindi
The Ultimate Guide to Portuguese to Hindi Translation
Translating from Portuguese to Hindi presents unique challenges and opportunities. This guide provides key insights into navigating the nuances of both languages. Understanding the fundamental differences is crucial for accurate and effective Portuguese translation to Hindi.
Language Feature Comparison
Portuguese, a Romance language, boasts a relatively flexible word order and complex verb conjugations. Hindi, an Indo-Aryan language, generally follows a Subject-Object-Verb (SOV) structure, which is different than Portuguese. For instance, the Portuguese sentence "Eu como uma maçã" (I eat an apple) translates more literally word-for-word to something like "मैं सेब खाता हूँ" (Main seb khata hoon) in Hindi. This demonstrates the altered word order imperative for precise Portuguese translation to Hindi.
Beyond grammar, cultural idioms and proverbs are significantly different. Direct translation often falls flat. For example, a Portuguese expression about rain might not have a directly equivalent idiom in Hindi. Successfully navigating these cultural landscapes is important for nuance in Portuguese translation to Hindi.
Common Pitfalls in Translation
One common error arises from the literal translation of Portuguese idioms. Imagine translating "cair o Carmo e a Trindade" (something dramatic happening) directly; the literal Hindi translation would make little sense. A correct approach would be to find an equivalent Hindi idiom expressing a similar level of drama or importance. This underscores the need for context in Portuguese translation to Hindi.
Another frequent mistake involves ignoring the gender of nouns in Portuguese when translating to Hindi. While Portuguese has grammatical gender, its direct impact on meaning is different from its manifestation in Hindi sentence construction, potentially leading to inaccuracies in Portuguese translation to Hindi.
Consider the phrase "Bom dia" (Good morning). In a formal business setting in India, the Hindi translation would be "शुभ प्रभात" (Shubh Prabhat). However, in a more casual setting with friends, "नमस्ते" (Namaste) might be more appropriate. The context dictates the appropriate Portuguese translation to Hindi, demonstrating the importance of localization beyond mere word-for-word substitution. This nuance is a key aspect of effective Portuguese translation to Hindi.