Übersetzen Sie Hebräisch nach Portugiesisch (Brasil)

Hebräisch zu Portugiesisch (Brasil) Übersetzer

lufe.ai bietet eine genaue Online-Textübersetzung Übersetzung mit einem Klick

Schnelle, genaue und professionelle Online-Textübersetzung

lufe.ai bietet präzise Online-Textübersetzung mit einem Klick.

KI-gestützte Übersetzung, die den Sinn versteht

Natürlichere und praxisgerechtere Übersetzung basierend auf dem Kontext

Unterstützung langer Texte: Gewährleistung der Kohärenz und Genauigkeit des Inhalts

Sinngemäße Übersetzung: Vermeidung der Steifheit einer wörtlichen Übersetzung

Flüssige natürliche Sprache: Entspricht eher den Ausdrucksgewohnheiten der Zielsprache

Maschinelle Übersetzung: Bing

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

Lass das Leben wie Sommerblumen sein, schön.

Möge das Leben so prächtig sein wie die lebendige Sommerblüte.

KI-Übersetzung: Claude

Let life be beautiful like summer flowers,

And death like autumn leaves.

Möge das Leben so schön sein wie die Sommerblüte.

Möge der Tod so sanft sein wie der Fall der Herbstblätter.

ChatGPT
Technologie
Allgemein
Technologie
Medizin
Finanzen
Bildung
Recht
Marketing
Wissenschaft

KI-basierte Multi-Übersetzungsstile

Flexible Auswahl von Übersetzungsstilen, um unterschiedliche Szenarioanforderungen zu erfüllen

Genaue Terminologieübersetzung: KI gleicht auf intelligente Weise Fachbegriffe ab, um die Genauigkeit und Autorität von Übersetzungen zu verbessern

Unterstützt mehrere Stile: Passt sich an technische, medizinische, finanzielle und andere Bereiche an

Optimierung des professionellen Ausdrucks: Die Ausgaberesultate entsprechen eher den Industriestandards

Gängige Sätze von Hebräisch nach Portugiesisch (Brasil)

שלום עולם!

Olá, mundo!

בוקר טוב!

Bom dia!

צהריים טובים!

Boa tarde!

ערב טוב!

Boa noite!

מה שלומך?

Como está?

הכל בסדר?

Tudo bem?

תודה.

Obrigado(a).

בבקשה.

De nada.

סליחה.

Com licença.

מצטער.

Desculpe.

כן.

Sim.

לא.

Não.

אני לא מבין.

Eu não entendo.

האם אתה מדבר פורטוגזית?

Você fala português?

כמה זה עולה?

Quanto custa?

איפה זה...?

Onde fica...?

אני צריך עזרה.

Preciso de ajuda.

אני אבוד.

Estou perdido.

בבקשה.

Por favor.

להתראות.

Até logo.

Wissenswertes zur Übersetzung von Hebräisch nach Portugiesisch (Brasil)

Hebräisch-Portugiesisch Übersetzung: Ein praktischer Leitfaden

Die Übersetzung von Hebräisch nach Portugiesisch ist eine anspruchsvolle Aufgabe, die über das bloße Ersetzen von Wörtern hinausgeht. Es erfordert ein tiefes Verständnis beider Sprachen und Kulturen. Dieser Leitfaden soll Ihnen einen Einblick in die Besonderheiten dieser Sprachkombination geben, damit Ihre Hebräisch Übersetzung nach Portugiesisch reibungslos verläuft.

Sprachliche Herausforderungen im Vergleich

Hebräisch und Portugiesisch unterscheiden sich in ihrer grammatikalischen Struktur erheblich. Das Hebräische, eine semitische Sprache, verwendet beispielsweise eine Wurzel-Struktur, bei der Wörter aus einer dreikonsonantigen Wurzel abgeleitet werden. Portugiesisch hingegen, eine romanische Sprache, basiert auf lateinischen Wurzeln. Ein direkter Hebräisch Übersetzung nach Portugiesisch würde diese Unterschiede ignorieren und zu Fehlern führen. Zum Beispiel wird im Hebräischen oft die Subjekt-Verb-Objekt-Reihenfolge verwendet, während im Portugiesischen die Reihenfolge flexibler ist.

Auch kulturelle Unterschiede spielen eine wichtige Rolle. Viele hebräische Redewendungen und Sprichwörter haben keine direkten Entsprechungen im Portugiesischen und müssen kreativ angepasst werden. Die korrekte Hebräisch Übersetzung nach Portugiesisch erfordert daher Fingerspitzengefühl und kulturelles Wissen. Ein weiteres Hindernis ist die Aussprache, da die phonetischen Systeme sehr unterschiedlich sind. Das Ziel einer guten Hebräisch Übersetzung nach Portugiesisch ist es, die Bedeutung und den Kontext akkurat wiederzugeben.

Häufige Fehler und ihre Vermeidung bei der Hebräisch Übersetzung nach Portugiesisch

Ein häufiger Fehler ist die wörtliche Übersetzung von Redewendungen. Nehmen wir an, im Hebräischen sagt man "עלה לי על העצבים" (ala li al ha-atzvim), was wörtlich übersetzt "es ging mir auf die Nerven" bedeutet. Eine wörtliche Hebräisch Übersetzung nach Portugiesisch wäre sinnlos. Die korrekte Übersetzung wäre stattdessen "tirou-me do sério" oder "irritou-me".

Ein weiteres Problem ist die korrekte Wiedergabe kultureller Kontexte. Ein hebräischer Text, der sich auf jüdische Feiertage oder Traditionen bezieht, muss im Portugiesischen so erklärt werden, dass er für ein portugiesischsprachiges Publikum verständlich ist. Eine erfolgreiche Hebräisch Übersetzung nach Portugiesisch berücksichtigt den Zielmarkt.

Beispiel:

  • Falsch: "Shabbat Shalom!" -> "Sábado de Paz!"
  • Richtig: "Shabbat Shalom!" -> "Feliz Sábado!" oder "Tenha um bom Shabbat!" (mit Erklärung des Shabbats bei Bedarf)

Die Anpassung an den Kontext ist entscheidend. Beispielsweise kann eine formelle Hebräisch Übersetzung nach Portugiesisch für einen juristischen Text ganz anders aussehen als eine informelle Übersetzung für eine Marketingkampagne. Die sorgfältige Auswahl der richtigen Wörter und Ausdrücke gewährleistet eine präzise und wirkungsvolle Hebräisch Übersetzung nach Portugiesisch.

Häufig gestellte Fragen zur Übersetzung von Hebräisch nach Portugiesisch (Brasil)

Ja, Lufe.ai bietet kostenlose traditionelle maschinelle Übersetzungen wie Google, Yandex und Bing Übersetzungen an. Gleichzeitig bieten wir auch fortschrittliche AI-basierte Übersetzungsdienste an. Bitte sehen Sie sich die Preise an